Jamaican Dictionary
Jamaican Patois or Patwah was introduced in the 17th century and is an English-based creole language with West African influences. Sometimes referred to as ‘broken-english’ it is a very expressive and colourful language. Although Jamaican official language is English, most of the locals speak Patois in their casual, everyday conversations. So, if you plan visiting Jamaica, knowing the basics of their own local language will always help you!
A Ackee: Jamaica’s national fruit Badda: To not worry or be upset Baby love: Darling Back a Yard: Back at home Badmind: Someone that is jealous C Cease and Sekkle: Stop and relaxCho: An exclamation of annoyance Chargie: Homie Chatty-Chatty: Talkative Coo yah: Look here Cyah: Can’t Cum yah: Come here Choops: Kiss on the cheek
D Da one deh: That one E Easy nuh: Chill out F Faada: Dad G Gwaan: Go on H Haffi: Gotta I I and I: We J Jamrock: JamaicaJah: God Jerk: A style of cooking native to Jamaica, in which meat is dry-rubbed or wet marinated with a hot spice mixture called Jamaican jerk spice Jah know: God knows Jammin: Having fun, dancing/singing Jamdown: Referring to ‘Jamaica’ Jelly: Soft flesh of a young coconut Just cool boss: relax/calm down
K Kaa: Because |
L
Lawd: Expressing disgust as in ‘ew’ M Mi: I, meMawnin: Morning Mad mi: Someone is upsetting you Mi a gwaan easy: Everything is under control. Mek wi dweet: Let us do it Mi seh: I say Mi yout: My youth Mi yard: My home Mussa: Must or must be More Life: To wish someone well/better life N
Natty: Rastafarian Nek bak: Back of your neck Nyam: Eat Nuh fi: Should not Nine Night: Wake/funeral tradition Nuff Respect: Utmost respect Nah jesta: Not joking Nah tell yuh: I am not telling you Nyabingi: Gathering of Rastafarian people to celebrate Rastafari No sah: No sir Nuh: Hasn’t O Obeah: Spell, Black MagicOva deh suh: Over there Ova Dweet: To over do it Overstand: Understand P Pickney: Kid Q Quashie: Low classQuest: Marijuana Qwenga: Gangster R Raggamuffin: Street toughRasta: Refers to the 'Rastafarian' movement Ramp: To joke around Rhaatid: Expression of surprise Roun deh suh: Around there Rude bwoy: Bad boy S Sekkle: SettleSinkle Bible: Aloe Vera Si mi yah: See me here T Tan: Stay U Uno: You allUnuh: You all Unda deh suh: Under there V Vampaya: VampireVencha: Venture Vex: Upset Vibez: Mood/vibe W Wacha: Look hereWadada: Love Wah: What Wah do dem: What is wrong with them? Wah mi seh: What I said/say Waah: Wanted Wah yuh name: What’s your name? Weh yuh up to: What are you up to? Weh yup ah seh: How are you doing? Weh we a go do: What are we going to do? X X amount: ManyY Yaad: HomeYaah: Here Yardie: Jamaican Yow cum yah: Hey, come here! Yuh dun know: You already know it Yuh good: You good? Yuh mek mi happy: You make me happy Yuh nuh ready: You re not ready Z Zion: Refers to the utopian place of unity, peace and freedom
|